リッチー・ヴァレンスの「ラ・バンバ」歌詞意味

明日のためのあなたの星占い

このトラックのタイトル(「ラバンバ」)は文字通りに翻訳できないと言われていますが、最も近い翻訳は「TheSwing」に似たフレーズになります。そしてそれを念頭に置いて、「ラ・バンバ」は実際にはダンスソングです。したがって、その歌詞の大部分は、観客にダンスを奨励することに専念しています。


さて、これはリスナーが自分の体を動かす方法について正確な指示を与えられるような種類のダンスソングの1つではありません。むしろ、それは受信者に一般的に降りるように促すという方針に沿ってより機能します。

二次テーマ

「ラ音のテーマ」の第二のテーマは、本質的にロマンチックです。実際、2番目の詩では、歌手は、私たちがより現代的に言うように、それを女性に蹴ろうとしています。そして基本的に、彼がしていることは、彼の特定の職業における彼のランクについて自慢することです。より具体的には、この歌が生まれたメキシコの一部であるベラクルスは、実際には沿岸都市です。そして彼は、単なる「船乗り」というよりも、実際には「船長」であると言っています。

そして、その言葉遣いは非常に反復的であるため、この曲の叙情的な内容に関しては、それはほとんどそれです。簡潔に言えば、「ラ・バンバ」はロマンチックな雰囲気のダンスソングです。

の歌詞

真のクラシック

これはリッチーヴァレンス(1941-1959)の短いキャリアの署名曲です。実際、アメリカの歴史の中で最も有名な曲の1つです。たとえば、英語で暗唱されていない最初のトラックが配置されたという区別があります。 転がる石 のリスト 「史上最高の500曲」 。同様にそれはVH1によって編集された同様のリストにそれを作りました、そしてまた永久的な場所を持っています ラテングラミー殿堂


さらに、リッチーヴァレンスのバージョンは、ビルボードホット100のトップ40を突破しました。また、その日は全英シングルチャートやフランスとベルギーの音楽チャートにも登場しました。

「ラ・バンバ」のクレジットを書く

リッチー・ヴァレンスは「ラ・バンバ」の著名な作家です。そして、彼の曲の演出は1958年10月18日にDel-Fi Recordsからリリースされました。また、彼の死後のデビューアルバム「RitchieValens」(1959)でも取り上げられました。しかし、この曲は実際には彼に由来するものではありませんでした。むしろスペインの音楽スタイルに影響を受けたメキシコの民謡であり、 アフリカ そしてベラクルスの先住民。それは伝統的に結婚式に関連しており、「ラ・バンバ」の最初の認識された録音は、ヴァレンス自身が生まれる前の1939年にさかのぼります。


しかし、そうは言っても、民俗の観点から、 曲の歌詞は異なる場合があります 歌手から歌手へ。

ロスロボスの「ラバンバ」のバージョン

当初、リッチー・ヴァレンスはこの古典を書いたことで実際にクレジットされていませんでした。それは1987年にロスロボスと呼ばれるロックバンドが彼ら自身の非常に成功した「ラ★バンバ」の演出を落とした時まででした。彼らはこの表紙を、それ自体が「ラ・バンバ」と題されたリッチー・ヴァレンスの生涯の伝記に使用するために記録しました。故リッチー・ヴァレンスは、当時のハリウッドのトップ俳優の1人、ルー・ダイアモンド・フィリップスによって描かれました。したがって、この曲の作曲の功績が故リッチーに与えられた理由は、歌手がいわばピークに達したという一般の人々の共感と、1980年代後半に曲自体がより人気になったためである可能性があります。最初よりも。


興味深いことに、Billboard Hot100で1位に達したLosLobosのバージョンは、実際にはスペイン語でのみ歌われた最初の曲でした。