がある 2つの一般的な理論 ラムシュタインの「エンゲル」の意味については、どちらももっともらしい、またはおそらくより適切に相互接続されています。しかし、最初に、「エンゲル」という言葉がドイツ語から英語に「天使」として翻訳されていることに注意する必要があります。したがって、このトラックから決定的に確認できる2つの要因は、これらの霊的存在と来世を扱っていることです。
そしてその点で、この歌では、「天国」に行くときのように、天使も来世も理想として提示されていません。 「天使」は、不滅であるにもかかわらず、孤独で、恐ろしく、混乱し、「色あせた魂」と「灰白」と呼ばれます。つまり、ラムシュタインは、「楽園」をこれらの拷問された存在が住む場所と見なすように、存在ではなく来世の正当性に疑問を投げかけているという、トラックの背後にある理論の1つです。
それは私たちを2番目の理論、またはおそらくこのトラックの究極の結論と呼ぶべきものに導きます。歌手はそのように天使を知覚しているので、彼は一人になるつもりはありません。言い換えれば、彼は「彼が死ぬとき」彼は天使としてそうしないだろうと宣言します。つまり、前の段落で説明した信念に基づいて、天使になることは、直立した生活やそれらの線に沿った何かを生きるために誠実な努力をするためのメタファーである可能性がありますが、彼には魅力がありません。より広い文脈もそうではありません 天国に行く 。
ラムシュタイン全体がこのトラックを作曲しました。したがって、トラックの公式ライターは次のとおりです。